動詞CollectとGatherの使い方
“collect” と “gather” は、どちらも「集める」という意味を持つ動詞ですが、両者の使い方やニュアンスには重要な違いがあります。”collect” は主に体系的で計画的に物を集めることを指し、一方で “gather” は、自然にあるいは必要に応じて物や人を集める行為を指します。
1:コアの意味の違い
コアの意味の違い
- collect: 体系的・計画的に物や情報を「集める」行為に焦点を当てます。何かを組織的に集めて整理するイメージです。
- gather: 散らばっている物や人を一箇所に「集める」行為に焦点を当てます。特定の形で集めるのではなく、自然に集まる場合や、急いで集める場合にも使われます。
※例えば、データを集めて整理する場合は “collect” が適切で、落ち葉を一箇所に集める場合は “gather” が適切です。
2:Collectの使い方
1.計画的に集める・収集する
例文
- collect: She likes to collect stamps from different countries.
(彼女は様々な国の切手を集めるのが好きです) - compile: We need to compile all the survey results by next week.
(来週までに全ての調査結果を集めてまとめる必要があります) - assemble: They assembled a team of experts for the project.
(彼らはプロジェクトのために専門家チームを集めました)
ニュアンスの違い
- collect は、計画的に物を集めて整理することに焦点を当てます。
- compile は、特にデータや情報を集めて一つにまとめることを意味します。
- assemble は、人や物を目的のために集める行為を強調します。
2.得る・獲得する
派生の説明:“collect” は、計画的に集める行為が発展し、何かを努力して得る、獲得するという意味にも派生します。特に、情報や報酬、報告書などを受け取る行為に使われます。
例文
- collect:He went to the office to collect his paycheck.
(彼は給料を受け取りに事務所に行きました) - acquire: She acquired new skills through hard work and dedication.
(彼女は努力と献身を通じて新しいスキルを獲得しました) - obtain: You need to obtain permission before using this facility.
(この施設を使用する前に許可を得る必要があります)
ニュアンスの違い
- collect は、計画的に何かを受け取る・得る行為を表します。
- acquire は、努力や時間をかけて手に入れる場合に使われます。
- obtain は、公式な手続きを通じて許可や資格を得る場合に使います。
3.蓄積する・貯める
派生の説明:“collect” のコアの意味である「計画的に集める」行為が、長期間にわたって物を蓄積する行為に派生します。特に、データやリソースなどを一定期間にわたって集めて保存する行為を表します。
例文
- collect: He collects rainwater in barrels for his garden.
(彼は庭のために雨水を樽に集めています) - accumulate: Over the years, he has accumulated a large collection of rare books.
(彼は長年にわたり珍しい本を多数収集してきました) - store: You should store food supplies for emergencies.
(緊急事態に備えて食料を備蓄するべきです) - gather: They gathered enough supplies for the long journey.
(彼らは長い旅のために十分な物資を集めました) - amass: The billionaire amassed an enormous fortune over the years.
(その億万長者は長年にわたり莫大な財産を蓄積しました)
ニュアンスの違い
- collect は、物を整理して蓄積する行為に焦点を当てます。
- accumulate は、徐々に長い時間をかけて何かを蓄積することを表します。
- store は、集めたものを長期的に保存することを強調します。
- gather は、集める行為全般を指し、必ずしも計画的でない場合に使われます。
- amass は、特に長期間にわたり多量のものを蓄積することを表します。
3: Gatherの使い方
1.人を集める・集合する
派生の説明:“gather” のコアの意味は「散らばったものや人を一箇所に集める」ことです。この行為が発展し、特定の目的で人々が一箇所に集まる場合や、自然に人々が集まる状況に適用されます。
例文
- gather:People started to gather in the park for the event.
(人々がイベントのために公園に集まり始めました) - congregate: The students congregated in the school hall for the ceremony.
(生徒たちは式のために学校のホールに集まりました) - assemble: We need to assemble the team before starting the project.
(プロジェクトを始める前にチームを集める必要があります)
ニュアンスの違い
- gather は、自然に物や人が集まる行為を指します。
- congregate は、特定の目的で公式に集まる状況を指します。
- assemble は、特定の目標に向けて人や物を集める行為です。
2.収穫する・集める
派生の説明:“gather” は、散らばっている物を一箇所に集めるというコアの意味から、作物などを集めて収穫する行為にも発展します。農作物を一箇所に集めて収穫する状況に特に適用されます。
例文
- gather: We went to the field to gather vegetables for dinner.
(夕食のために野菜を収穫しに畑へ行きました) - harvest: The farmers are ready to harvest the crops this season.
(農家は今シーズンの作物を収穫する準備ができています)
ニュアンスの違い
- gather は、自然に散らばった物を一箇所に集める行為を指します。
- harvest は、特に農作物の収穫を意味します。
確認問題
以下の文章を和訳しましょう。
- They collected data from various sources for their research.
- People gathered at the town square for the festival.
- He gathered leaves from the garden.
- The students collected donations for the charity event.
解答&解説
- 解答: 「彼らは研究のために様々な情報源からデータを集めました。」
解説: “collect” は計画的にデータを集める意味で使われており、目的を持って情報を収集する場面を表しています。 - 解答: 「人々は祭りのために町の広場に集まりました。」
解説: “gather” は自然に人々が集まる場面を描写しており、集まる行為そのものが強調されています。 - 解答: 「彼は庭の落ち葉を集めました。」
解説: “gather” は広がっている落ち葉を集める行為を指しており、収穫や素材を集めるというニュアンスが含まれています。 - 解答: 「生徒たちはチャリティーイベントのために寄付を集めました。」
解説: “collect” は寄付を体系的に集める行為を表しており、目的を持って組織的に行われたことを示しています。
あなたにピッタリの大学をお伝えします!
30分無料カウンセリング
無料でこんなお悩みに
答えます!